a time to heal

When I was twenty I had my heart broken in earnest. And my mother wrote this for me. I think having a woman like her as my mother is one of the reasons I have grown resilient and grounded, but not hard, because being tough and hard means that I would be closed off to the world and the people around me, and there would be no exchange between the world and my human-hood.

寒,

Han,

这个时期不容易度过,很难。人们在一个“关头”的初期与中期,常常强烈地感到:这不行,过不去。那么就让神来安排这个周期,求他怜悯。

This is a rough time, hard to tough through. When we first encounter a crisis, or even during its midst it’s easy to think, I can’t do this. Then allow God run the course of the crisis; we ask for His mercy.

人心是可以体验人心的,就像提到疼痛,人会知道那是什么。我不愿意看到我的孩子经历任何的伤痛,身体的与心灵的。可是我更不敢让我的孩子没有痛感,那是一种恐怖的病症。

Humanity can attest to another humanity as one heart to another. Like pain, to which every person has been acquainted. I don’t want to see my child go through any sort of pain, bodily or mentally. But even more so, I don’t want my child to be desensitized to pain because that would be a frightening anomaly.

生命中难免会有这样的经历,我们不欢迎也不喜爱却难以回避,它不期而至,它让我们难受,它让我们成长。我们不愿意与男/女朋友分手,然而初恋失败的发生率很高。有一句话说“初恋时我们不懂爱情”,我们却以为我们懂得。

It’s almost impossible to be spared of heartbreak; we neither welcome nor desire them yet they are inevitable, arriving unannounced and wreck havoc. Heartbreaks cause us pain; cause our growth. We never want to break up with those we love, yet the fatality of first loves is not infrequent. It’s been said that we don’t understand love the first time around, even when we think we do.

女人经过痛苦的分娩生出孩子;茧子通过痛苦的蜕变羽化成蝶。蜕变是痛苦的,蜕变是必经的。

A woman bring a child into life through pain and likewise through metamorphosis, a chrysalis becomes a butterfly. Metamorphosis is agony and metamorphosis is necessary.

难以割舍,说明你是个有情有义的孩子。忍痛割舍,证明你是个认真负责的孩子,对自己负责,对他人负责。

You have a hard time of letting go because you are dedicated and committed. You let go despite of your own suffering because you are responsible and respectful. Respectful of his decision and your own ontology.

我们共同感受到神的无限与绝对和一个母亲的有限与相对。但有一点,是母亲的“绝对”:母亲永远与你同喜同悲,母亲这里永远是你“回来”的地方,永远在这里等候,永远为你预备。

We both see the infinite and absolute love of God and the inept and finite love of a mother. Yet there is one thing that I give you without reserve, one thing that is absolute: I will always share your pain and joy, you will always have a place to come home to. I will always be waiting for you, ready for you.

母亲

Mother

Gallway, Ireland. By Abby Kroken

Gallway, Ireland. By Abby Kroken

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s